Jana Gana Mana

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search

Jana Gana Mana written in Sanskritised Bengali is the first of five stanzas of a Brahmo hymn composed and scored by Nobel Prize winner Rabindranath Tagore.

It was first sung at the Calcutta Session of the Indian National Congress,on 27 December 1911. Jana Gana Mana was officially adopted by the Constituent Assembly as the Indian national anthem on January 24, 1950. Every independence day, the billion people of the republic of India join together in singing this beautifully composed anthem with its amazing music. Its amazingly poetic verses make it one of best anthems in the world. The Bengali lyrics are transliterated below.

[change] Bengali transliteration

Jana gana mana adhinaayaka, jaya he
Bharata bhaagya vidhata
Punjaba Sindhu Gujarata Maratha
Dravida Utkala Banga
Vindhya Himachala Yamuna Ganga
Uchchhala jaladhi taranga
Tava shubha naame jaage
Tava shubha aashisha maage
Gaahe tava jaya gaatha
Jana gana mangala-daayaka jaya he
bhaarata bhaagya vidhata
Jaya he! Jaya he! Jaya he!
Jaya, jaya, jaya, jaya He...

[change] English translation

Thou art the ruler of the minds of all people,
Dispenser of India's destiny.
Thy name rouses the hearts of Punjab, Sindh,
Gujarat and Maratha,
Of the Dravida and Orissa and Bengal;
It echoes in the hills of the Vindhyas and Himalayas,
mingles in the music of Jamuna and Ganges and is
chanted by the waves of the Indian Sea.
They pray for thy blessings and sing thy praise.
The saving of all people waits in thy hand,
Thou dispenser of India's destiny.
 victory forever.

[change] Other websites

Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Getting around
Print/export
Toolbox
In other languages