Talk:Electric arc
This article contains a translation of Electric arc from en.wikipedia. |
which wording should be eliminated or simplified here[change source]
Can someone please give me a signal on which words can be made simple or removed in Electric arc? I tried simplifying before I made this article. Angela Maureen (talk) 03:30, 16 March 2014 (UTC)
Complex words used in this article[change source]
The complex words I see here are: breakdown, ongoing, discharge, incident, unintended, transmission.
"Plasma" is linked to a disambiguation page. It should be linked to the specific meaning.
Other notes:
- The first sentence needs to be split into shorter sentences.
- "Electrical arc" is not an incident and should not be described as one.
- What does "promote steel" mean?
Aside from that, I will make some minor grammar fixes. --Auntof6 (talk) 03:35, 16 March 2014 (UTC)
- Alright, plasma has been linked. Also, most complex wording either changed or taken down. Beginning sentence is a little shorter. Anything besides that? Angela Maureen (talk) 04:33, 16 March 2014 (UTC)
- First the article says that an electric arc is a breakdown of gases/a gas. Later you refer to it as a spark. A breakdown and a spark are two different things: I'm not sure which is correct, but the article should be consistent.
- The word "bad" ("bad arcs", "bad effects"): instead of saying something is bad, it's clearer to say what's bad about it. The phrase "bad arcs" especially needs to be explained. Bad seems like a simple word, but it can be hard to use it and be clear about what you mean.
- You say that electrics arcs are used for steel. It should say exactly what they are used for: in this case, they are used in making steel.
- The following phrases you used changed the meaning from what the enwiki article says, so you should probably fix them:
- You changed "ongoing" to "long". Saying that it is long sounds like it's physically long, but the meaning is that it lasts a while. "Lasts a while" probably isn't a good way to say it in the article, though. You could probably just remove "long" and it would be OK.
- You used "breakdown of gases", where the enwiki article says "breakdown of a gas". This might have a slightly different meaning scientifically.
- Take care of some of those and let me know if you have any questions. --Auntof6 (talk) 06:01, 16 March 2014 (UTC)
- Alright, did some rewording. What about now? Angela Maureen (talk) 07:09, 16 March 2014 (UTC)
- That's pretty good. I did a little more fixing and have moved it back to article space. Good job! --Auntof6 (talk) 07:34, 16 March 2014 (UTC)