Category talk:Sports commentators

From Simple English Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search

Proposed rename of subcategories of these cats[change source]

I'd like to make the category names here consistent. The main category uses the term "commentators". The subcats mostly use "broadcasters", but some use "announcers". To me, "broadcaster" sounds like a network or a TV or radio station, not a person, so I wouldn't pick that one. That leaves "commentators" or "announcers", unless there's a better suggestion. Does anyone see a meaningful difference between the two? Does anyone care which?

Before anyone asks, enwiki also has a mix of terms. To me, that is not a reason for not improving ours. --Auntof6 (talk) 05:13, 16 July 2013 (UTC)

I agree with you entirely on the "broadcaster" issue.  Hazard-SJ  ✈  06:35, 16 July 2013 (UTC)
The problem is they technically all can mean different things. Announcers would not be an appropriate name because usually announcers are just people who are introducing something (ie the guy that gets in the boxing ring and announces who the competitors are). And commentators don't really describe what all these people do. Some are play by play people which aren't commentators. Broadcaster is the generic term for all these sorts of positions as well as people who are just hosts of talk shows etc. The biggest reason however, is that they are often called different things in different sports which is why there is mixed use. But if we insisted on using one broadcaster would be the most appropriate. -DJSasso (talk) 12:10, 16 July 2013 (UTC)