Professor Ghil'ad Zuckermann (in 2011)
|Alma mater||University of Oxford|
St Hugh's College, Oxford
University of Cambridge
Churchill College, Cambridge
Tel Aviv University
United World College of the Adriatic
|Known for||Suggesting that Israeli Hebrew is based at the same time on Hebrew, Yiddish and other languages, |
Classifying words that are borrowed from another language in a hidden way,
Language revival and wellbeing
|Institutions||Churchill College, Cambridge |
Shanghai Jiao Tong University
Weizmann Institute of Science
University of Texas at Austin
The University of Queensland
National University of Singapore
The University of Adelaide
Ghil'ad Zuckermann is a linguist who examines the relationship between language and identity. He looks at different languages and finds out how one culture influences another culture. He analyses the role of language in politics and nationhood, and the dynamics between language, religion and society. He discovers the origins of words. He figures out how new words enter a language. He investigates words that come from several sources at the same time.
He is "a leading world expert in language revival". He reclaims languages that are no longer spoken. He believes that reviving languages is good, beautiful and helpful. He suggests that we should compensate people whose mother tongue was "killed". He also believes that we should make indigenous tongues the official languages of their region, and that we should have official signs in several languages at the same time.
He gives lectures at the University of Adelaide in Australia. He also teaches students from all over the world in an online course that he created on Language Revival: Securing the Future of Endangered Languages. In this course he had more than 11,000 learners from 185 different countries.
He was born in Tel Aviv on 1 June 1971. He studied at the University of Oxford (St Hugh's College), University of Cambridge (Churchill College), Tel Aviv University and United World College of the Adriatic.
He speaks many languages.
Books that he wrote[change | change source]
- Revivalistics: From the Genesis of Israeli to Language Reclamation in Australia and Beyond. Oxford University Press. 2020. ISBN 9780199812790 / ISBN 9780199812776
- Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew. Palgrave Macmillan. 2003. ISBN 9781403917232 / ISBN 9781403938695
- Israelit Safa Yafa (Israeli – A Beautiful Language). Tel Aviv: Am Oved. 2008. ISBN 9789651319631.
- Engaging – A Guide to Interacting Respectfully and Reciprocally with Aboriginal and Torres Strait Islander People, and their Arts Practices and Intellectual Property. Australia. 2015.
- Dictionary of the Barngarla Aboriginal Language of Eyre Peninsula, South Australia. Australia. 2018.
- Jewish Language Contact (Special Issue of the International Journal of the Sociology of Language 226) (PDF). 2014.
- Burning Issues in Afro-Asiatic Linguistics. 2012.
- Barngarlidhi Manoo (Speaking Barngarla Together). Australia: Barngarla Language Advisory Committee. 2019.
Barngarlidhi Manoo - PART TWO
Essays that he wrote[change | change source]
- Zuckermann, Ghil'ad; Quer, Giovanni; Shakuto, Shiori (2014). "Native Tongue Title: Proposed Compensation for the Loss of Aboriginal Languages". Australian Aboriginal Studies. 2014/1: 55–71.
- Zuckermann, Ghil'ad; Walsh, Michael (2014). ""Our Ancestors Are Happy!": Revivalistics in the Service of Indigenous Wellbeing". Foundation for Endangered Languages. XVIII: 113–119.
- Zuckermann, Ghil'ad; Walsh, Michael (2011). "Stop, Revive, Survive: Lessons from the Hebrew Revival Applicable to the Reclamation, Maintenance and Empowerment of Aboriginal Languages and Cultures" (PDF). Australian Journal of Linguistics. 31: 111–127.
- Zuckermann, Ghil'ad (2009). "Hybridity versus Revivability: Multiple Causation, Forms and Patterns" (PDF). Journal of Language Contact. 2: 40–67.
- Zuckermann, Ghil'ad (2006). "A New Vision for "Israeli Hebrew": Theoretical and Practical Implications of Analysing Israel's Main Language as a Semi-Engineered Semito-European Hybrid Language" (PDF). Journal of Modern Jewish Studies. 5: 57–71.
- Zuckermann, Ghil'ad (2004). "Cultural Hybridity: Multisourced Neologization in "Reinvented" Languages and in Languages with "Phono-Logographic" Script" (PDF). Languages in Contrast. 4: 281–318.
- Zuckermann, Ghil'ad (2003). "Language Contact and Globalisation: The Camouflaged Influence of English on the World's Languages – with special attention to Israeli (sic) and Mandarin" (PDF). Cambridge Review of International Affairs. 16: 287–307.
- Zuckermann, Ghil'ad (2008). "'Realistic Prescriptivism': The Academy of the Hebrew Language, its Campaign of 'Good Grammar' and Lexpionage, and the Native Israeli Speakers" (PDF). Israel Studies in Language and Society. 1: 135–154.
- Zuckermann, Ghil'ad (2006). "Complement Clause Types in Israeli". In R. M. W. Dixon & A. Y. Aikhenvald (eds.). Complementation: A Cross-Linguistic Typology (PDF). Oxford: Oxford University Press. pp. 72–92. Cite uses deprecated parameter
- Zuckermann, Ghil'ad (2006). ""Etymythological Othering" and the Power of "Lexical Engineering" in Judaism, Islam and Christianity. A Socio-Philo(sopho)logical Perspective". In Tope Omoniyi & Joshua A Fishman (eds.). Explorations in the Sociology of Language and Religion (PDF). Amsterdam: John Benjamins. pp. 237–258. Cite uses deprecated parameter
- Yadin, Azzan; Zuckermann, Ghil'ad (2010). "Blorít: Pagans' Mohawk or Sabras' Forelock?: Ideological Secularization of Hebrew Terms in Socialist Zionist Israeli". In Tope Omoniyi (ed.). The Sociology of Language and Religion: Change, Conflict and Accommodation (PDF). UK: Palgrave Macmillan. pp. 84–125.
- Sapir, Yair; Zuckermann, Ghil'ad (2008). "Icelandic: Phonosemantic Matching". In Judith Rosenhouse & Rotem Kowner (eds.). Globally Speaking: Motives for Adopting English Vocabulary in Other Languages (PDF). Clevedon-Buffalo-Toronto: Multilingual Matters. pp. 19–43. Cite uses deprecated parameter
References[change | change source]
- "Australian Dance Theatre". The Beginning of Nature. Retrieved June 22, 2018.
- "Voices of the land". In Port Augusta, an Israeli linguist is helping the Barngarla people reclaim their language / Anna Goldsworthy, The Monthly, September 2014. Retrieved June 6, 2018.
- "Starting from scratch: Aboriginal group reclaims lost language". With the help of a linguistics professor, Barngarla, which has not been spoken for 60 years, is being pieced together, Al Jazeera, John Power, June 29, 2018. Retrieved July 9, 2018.
- "Babbel: Why Revive A Dead Language?". Interview with Prof. Ghil'ad Zuckermann. Retrieved June 7, 2018.
- "Adelaide Festival of Ideas 2018". Should we reclaim dead languages?. Retrieved June 22, 2018.
- Fry's Planet Word: Stephen Fry is asking Ghil'ad Zuckermann questions about the revival of the Hebrew language.
- "edX". Professor Ghil'ad Zuckermann. Retrieved June 6, 2018.
- University of Adelaide, Researcher Profile - Chair of Linguistics and Endangered Languages, checked on June 6, 2018.
- "Vivid Sydney (Light, Music and Ideas)". Speaker: Prof. Ghil'ad Zuckermann. Retrieved June 6, 2018.
- "Meet Ghil'ad Zuckermann, master of 11 languages". Pedestrian TV. Retrieved June 6, 2018.
Other websites[change | change source]
- Ghil'ad Zuckermann, D.Phil. (Oxon.)
- University Staff Directory: Professor Ghil'ad Zuckermann
- Ghil'ad Zuckermann, Academia
- Jewish Language Research Website: Ghil'ad Zuckermann
- Professor Ghil'ad Zuckermann's website
- Voices of the land, Anna Goldsworthy, The Monthly, September 2014.
- BBC World Service: Reawakening Language
- edX MOOC Language Revival: Securing the Future of Endangered Languages