March of Azerbaijan

From Simple English Wikipedia, the free encyclopedia
Azərbaycan Respublikasının Dövlət Himni
English: National Anthem of the Republic of Azerbaijan
Sheet music

National anthem of  Azerbaijan
LyricsAhmad Javad
MusicUzeyir Hajibeyov
Adopted1920
Audio sample
Azərbaycan Respublikasının Dövlət Himni (Instrumental)

"Azərbaycan marşı" (say: uz-arr-by-JAHN murr-SHƏ, meaning "Azerbaijan March") is the national anthem of Azerbaijan. The song's music was composed by none other than Üzeyir Hacıbəyov. The words of the song were written by Əhməd Cavad.

History[change | change source]

Vocal Version

The government of Azerbaijan made this song the country's national anthem in 1920, but shortly after, the Soviets invaded and then conquered them. Under the Soviet Union, playing this song was not allowed. Üzeyir Hacıbəyov, a famous composer, was forced to compose an Anthem of the Azerbaijan Soviet Socialist Republic. Decades went, and eventually, the USSR broke up. Right after, the new government of Azerbaijan made "Azerbaijan March" the national anthem again.[1][2][3]

A part of the song is written on the back of the Azerbaijani 5 manat banknote issued since 2006.[4]

Lyrics[change | change source]

The Azerbaijani law says that there are no official translations for this song.

Words of the song in Azerbaijani[5] Pronunciation of these words using the IPA Words of the song in English[6][7][8] Words of the song in Russian[9][10][11][12]

Azərbaycan! Azərbaycan!
Ey qəhrəman övladın şanlı Vətəni!
Səndən ötrü can verməyə cümlə hazırız!
Səndən ötrü qan tökməyə cümlə qadiriz!
𝄆 Üçrəngli bayrağınla məsud yaşa! 𝄇

Minlərlə can qurban oldu,
Sinən hərbə meydan oldu!
Hüququndan keçən əsgər,
Hərə bir qəhrəman oldu!

Sən olasan gülüstan,
Sənə hər an can qurban!
Sənə min bir məhəbbət
Sinəmdə tutmuş məkan!

Namusunu hifz etməyə,
Bayrağını yüksəltməyə
Namusunu hifz etməyə,
Cümlə gənclər müştaqdır!
𝄆 Şanlı Vətən! 𝄇
𝄆 Azərbaycan! Azərbaycan! 𝄇

[ɑ̝.z̪æ̞ɾ.bɑ̝j.ˈd͡ʒɑ̝n ǀ ɑ̝.z̪æ̞ɾ.bɑ̝j.ˈd͡ʒɑ̝n ‖]
[ej gæ̞h.ɾæ̞.ˈmɑ̝n ø̞v.ɫɑ̝.ˈd̪ɯ̞n ʃɑ̝n.ˈɫɯ̞ væ̞.t̪æ̞.ˈni ‖]
[s̪æ̞n.ˈd̪æ̞n ø̞t̪.ˈɾy d͡ʒɑ̝n veɾ.mæ̞.ˈjæ̞ d͡ʒym.ˈlæ̞ hɑ̝.z̪ɯ̞.ˈɾɯ̞z̪ ‖]
[s̪æ̞n.ˈd̪æ̞n ø̞t̪.ˈɾy gɑ̝n t̪ø̞c.mæ̞.ˈjæ̞ d͡ʒym.ˈlæ̞ gɑ̝.d̪ɯ̞.ˈɾɯ̞z̪ ‖]
𝄆 [yt͡ʃ.ɾæ̞ɲɟ.ˈli bɑ̝j.ɾɑ̝.ɣɯ̞n.ˈɫɑ̝ mæ̞.ˈs̪ut̪ jɑ̝.ˈʃɑ̝ ‖] 𝄇

[min.læ̞ɾ.ˈlæ̞ d͡ʒɑ̝n guɾ.ˈbɑ̝n o̞ɫ.ˈd̪u ǀ]
[s̪i.ˈnæ̞n hæ̞ɾ.ˈbæ̞ mej.ˈd̪ɑ̝n o̞ɫ.ˈd̪u ‖]
[hy.gu.gun.ˈd̪ɑ̝n ce.ˈt͡ʃæ̞n æ̞s̪.ˈcæ̞ɾ ǀ]
[hæ̞.ˈɾæ̞ biɾ gæ̞h.ɾæ̞.ˈmɑ̝n o̞ɫ.ˈd̪u ‖]

[s̪æ̞n o̞.ɫɑ̝.ˈs̪ɑ̝n ɟy.lys̪.ˈt̪ɑ̝n ǀ]
[s̪æ̞.ˈnæ̞ hæ̞.ˈɾɑ̝n d͡ʒɑ̝n guɾ.ˈbɑ̝n ‖]
[s̪æ̞.ˈnæ̞ mim‿biɾ mæ̞.hæ̞b.ˈbæ̞t̪]
[s̪i.næ̞m.ˈd̪æ̞ t̪ut̪.ˈmuʃ mæ̞.ˈcɑ̝n ‖]

[nɑ̝.mu.s̪u.ˈnu hifz̪ et̪.mæ̞.ˈjæ̞ ǀ]
[bɑ̝j.ɾɑ̝.ɣɯ̞.ˈnɯ̞ jyç.s̪æ̞lt̪.mæ̞.ˈjæ̞]
[nɑ̝.mu.s̪u.ˈnu hifz̪ et̪.mæ̞.ˈjæ̞ ǀ]
[d͡ʒym.ˈlæ̞ ɟæ̞nd͡ʒ.ˈlæ̞ɾ myʃ.t̪ɑ̝g.ˈd̪ɯ̞ɾ ‖]
𝄆 [ʃɑ̝n.ˈɫɯ̞ væ̞.ˈt̪æ̞n ‖] 𝄇
𝄆 [ɑ̝.z̪æ̞ɾ.bɑ̝j.ˈd͡ʒɑ̝n ǀ ɑ̝.z̪æ̞ɾ.bɑ̝j.ˈd͡ʒɑ̝n ‖] 𝄇

Azerbaijan! Azerbaijan!
O triumphant fatherland of sons of heroes!
We are all ready to bestow our lives on thee!
We are fain to shed our very own blood for thee!
𝄆 With the banner of three colors blessed be thou! 𝄇

Thousands of lives were sacrificed,
Thy soul a battlefield became,
Of every soldier devoted,
Each one of them heroes became!

Blossom like a rose garden,
My life ever sworn to thee,
A thousand one loves for thee,
In my heart rooted deeply!

To stand on guard for thine honour,
Bearing aloft thy sacred flag;
To stand on guard for thine honour,
Eager be every youthful heir!
𝄆 Glorious Homeland! 𝄇
𝄆 Azerbaijan! Azerbaijan! 𝄇

Азербайджан! Азербайджан!
О, колыбель святая славных сынов!
Нет земли милей Отчизны, нет её родней
От истока нашей жизни до скончанья дней!
𝄆 Под знаменем Свободы верши свой путь! 𝄇

Тысячи нас, павших в бою,
Защищавших землю свою.
В час роковой встанем стеной
В нерушимом ратном строю!

Пусть цветут сады, твои!
Созидай, мечтай, твори!
Сердце, полное любви,
Посвятили мы тебе.

Славься, славься гордой судьбой,
Край наш древний, край наш святой.
Каждый сын твой движим мечтой
Видеть мирный свет над тобой.
О светлый край, заветный край,
𝄆 Азербайджан, Азербайджан! 𝄇

2011 Azerbaijani stamp featuring the lyrics of the national anthem

References[change | change source]

  1. https://azerbaijan.az/portal/General/Symbols/stateSymbols_e.html Archived 2019-10-29 at the Wayback Machine The National Symbols of the Republic of Azerbaijan. Heydar Aliyev Foundation. Retrieved 23 January 2015.
  2. http://www.mfa.gov.az/files/file/12.pdf Archived 2019-02-14 at the Wayback Machine Azərbaycan Respublikasının Dövlət himni haqqında. mfa.gov.az. Retrieved 3 December 2018.
  3. THE NATIONAL ANTHEM - THE NATIONAL SYMBOLS OF THE REPUBLIC OF AZERBAIJAN - Azerbaijan.az. Retrieved on 06 May 2012.
  4. National currency: 5 manat Archived 2021-04-24 at the Wayback Machine. – Central Bank of Azerbaijan Archived 2010-03-14 at the Wayback Machine. - Retrieved on 25 February 2010.
  5. AZƏRBAYCAN MARŞI Archived 2015-09-23 at the Wayback Machine. Azərbaycan Respublikasının Dövlət himni haqqında. Retrieved 25 November 2017.
  6. [https://lyricstranslate.com/en/azerbaijani-national-anthem-azrbaycan-marsi-march-azer.html#songtranslation National Anthems & Patriotic Songs - Azerbaijani National Anthem - Azərbaycan Marşı lyrics + English translation (Version #3)
  7. THE NATIONAL ANTHEM - THE NATIONAL SYMBOLS OF THE REPUBLIC OF AZERBAIJAN - Azerbaijan.az
  8. National Anthem of the Republic of Azerbaijan. Embassy of the Republic of Azerbaijan in the People's Republic of China.
  9. Государственный гимн. Страница для детей. Mehriban Əliyeva.
  10. Выписка из Конституции Азербайджанской Республики: Президент Азербайджанской Республики Ильхам Алиев.
  11. Государственные символы – Национальный гимн Archived 2021-04-12 at the Wayback Machine ЕДИНЫЙ СУДЕБНЫЙ ПОРТАЛ АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ.
  12. ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГИМН АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ. Milli Kitabxana.