Sea of Japan naming dispute

From Simple English Wikipedia, the free encyclopedia
The waters that are bordered by Sakhalin in the north-east, Japan in the east and south, Korea in the west and continental Russia in the north are marked with a question mark.
The dispute is about the international name of the body of water marked with a "?" above.

traditional name: Sea of Japan

Japan's preference: Sea of Japan

North Korea's preference: East Sea of Korea

South Korea's preference: East Sea

There is a body of water between the Japanese islands, Russia, North and South Korea. The countries affected have not been able to agree on a common name for this body of water. So far, most countries called it Sea of Japan. North and South Korea do not want this name, they suggested to call it East Sea, or East Sea of Korea. In 1992, both Koreas raised concerns about the name, at the Sixth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names.[1] The Japanese government says that only the name "Sea of Japan" (日本海) should be used. South Korea supports the alternative name "East Sea" (Korean: 동해; Hanja: 東海). North Korea supports the name "East Sea of Korea" (Korean: 조선동해; Hanja: 朝鮮東海). Currently, most international maps and documents use either the name Sea of Japan (or a translation) by itself, or include both the name Sea of Japan and East Sea. Very often, the name East Sea is listed in parentheses or otherwise marked as an alternative. The International Hydrographic Organization is responsible for naming bodies of water around the world. In 2012, it decided it was still unable to change the 1953 version of its publication S-23 – Limits of Oceans and Seas, which includes only the single name "Sea of Japan", to include "East Sea" together with "Sea of Japan".[2][3][4]

The countries have given different arguments, for their naming proposition, but each name has its problems:

  • All names can be found on different historical maps
  • The name "East Sea" has the problem that it would not be unique. There are several other bodies of water, which are also called East Sea. Examples are the Baltic Sea and the East China Sea,
  • The name Sea of Japan should be used, because the Japanese archipelago separates this sea from the Pacific Ocean. Also, Russia calls this body of water 'Japanese Sea'

The International Hydrographic organisation made a resolution in 1974. In this resolution, it stated that in the case that the countries cannot agree on a common name for a body of water, all names should be accepted. However, Japan argues that the resolution only applies to the bays and straits which are shared by multiple countries, and in case of high seas such as the Sea of Japan, it is not applicable. Japan also cites the United Nations’ policy for using the Sea of Japan as an official name for their reasoning.[5]

Maps[change | change source]

References[change | change source]

  1. "The Issue of the Name of the Sea of Japan". Ministry of Foreign Affairs of Japan.
  2. "IHO rejects Japan's proposal to rule out East Sea name" Archived 5 March 2016 at the Wayback Machine, Yonhap News Agency, 26 April 2012. Retrieved 26 July 2013.
  3. "IHO delays decision on Korea's request for East Sea name to 2017". The Korea Herald. 26 April 2012. Archived from the original on 11 October 2016. Retrieved 26 July 2013.
  4. "IHO Puts Off East Sea Decision Until 2017" Archived 24 September 2015 at the Wayback Machine, The Chosun Ilbo, 26 April 2012, Retrieved 26 July 2013.
  5. "ROK's challenge without solid foundation". Ministry of Foreign Affairs of Japan. Retrieved 15 May 2021.