From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search

I have a feeling things are slightly different in the USA. Murder=Murder 1 and manslaughter=murder 2 or something like that. Can anyone confirm? If I'm right, it should be mentioned in the article. -- Tango

As I understand the laws of my country, murder is always an intention to kill. I think first degree is premeditated, second degree is a sudden act of passion. Voluntary manslaughter is when one wants to only hurt someone, but kills them instead. Involuntary manslaughter is when there is no intention to hurt someone. I think there may also be a category for negligent manslaughter, such as drunk driving. IANAL, but I would expect these definitions to be pretty standard, since I imagine law in most English-speaking countries is based on English law. Kevin Saff

As I understand the laws of my country, everything except what you call first degree murder, we call manslaughter. I expect there are specific terms for the different types of manslaughter. Drink driving would probably be "causing death by dangerous driving" but there may be a more specific term. -- Tango 20:20, 22 Apr 2004 (UTC)

Interesting. It could also be that I have it wrong. I'll change the article to avoid the issue for now. Kevin Saff 20:38, 22 Apr 2004 (UTC)

Maybe I'm alone on this but the I Robot reference is embarassing. This is supposed to deal with a serious moral/legal issue not some imaginary out-of-context possibility (besides which the "murder" in I Robot is tecnically an assisted suicide-depending on just how cognizant one thinks Sonny the robot is). By the way- American law is very different from English law despite the shared language. This unsigned comment was added by (talk • contribs) .

Assassination[change source]

The merger was being discussed. I did it. Any problems? APT41790 03:30, 8 January 2007 (UTC)

Illegal[change source]

Hiya, I think illegally kills is a bit confusing for some people possibly. I was wonder if illegal was able to be explained well by following the wikilinks and it looks like it's a bit confusing. It ends up at the Law page and then leaves the reader to search that page and look for the answer himself. Would it be better to say kills against the law? Just wondering. I'm new over from en. :-) fr33kman t - c 05:18, 20 September 2008 (UTC)

Page style[change source]

There are some parts of this page which are really difficult to read. It looks like someone was working from everyday English, and trying to write in Simple English. But they ended up making it much harder to read. I've made changes to the introductory passage to show what I mean. --Rfsmit (talk) 00:30, 23 September 2008 (UTC)

Change needed[change source]

In some countries, that makes no sense, all countries allow to kill in self defense!

That's not true. In the UK, you can only use 'reasonable force'. If you shoot a robber in the back when he is leaving the property, and therefore not posing a threat to you at the time, you will go to gaol. DJDunsie (talk) 12:11, 27 January 2013 (UTC)

murder of innocent 22000 polish soldiers & intelligentsia in katyn; beria & stalin[change source]