Jump to content

Voiced retroflex lateral approximant

From Simple English Wikipedia, the free encyclopedia
Voiced retroflex lateral approximant
ɭ
Audio sample
Encoding
X-SAMPAl`

The voiced retroflex lateral approximant is a sound used in some spoken languages. The IPA letter for this symbol is ɭ. It is in Indian English. It is similar to /l/ but with your tongue curled back.

Characteristics

[change | change source]
  • The phonation is voiced. This means that the vocal cords vibrate while the sound is being pronounced.
  • The place of articulation (where the sound is produced) is retroflex, which prototypically means it is articulated sub-apical - with the tip of the tongue curled up. But more generally This means that it is postalveolar without being palatalized. That is, besides the prototypical sub-apical articulation, the tongue contact can be apical (pointed) or laminal (flat).
  • It is a lateral consonant. This means that this sound is produced by directing the airstream over the sides of the tongue, but not down the middle.
  • It is an oral consonant. This means that air is allowed to escape through the mouth only.
  • The manner of articulation (how the sound is produced) is approximant. This means that this sound is produced by narrowing the vocal tract at the place this sound is produced. However, it is not narrowed enough to produce a turbulent airstream.

Examples

[change | change source]

In the following transcriptions, diacritics may be used to distinguish between apical [ɭ̺] and laminal [ɭ̻].

Language Word IPA Meaning Notes
Bashkir ел [jɪ̞ɭ] 'wind' Apical retroflex lateral; occurs in front vowel contexts.
Dhivehi ފަޅޯ / falhoa [faɭoː] 'papaya' Represented by the Thaana letter ޅ (lhaviyani).
Enindhilyagwa marluwiya [maɭuwija] 'emu'
Faroese árla [ɔɻɭa] 'early' Allophone of /l/ after /ɹ/. See Faroese phonology
French Standard[1] belle jambe [bɛɭ ʒɑ̃b] 'beautiful leg' Allophone of /l/ before /f/ and /ʒ/ for some speakers.[1] See French phonology
Gujarati [nəɭə] 'tap' Represented by a . Pronounced as /ɭə/.[2]
Kannada ಎಳ್ಳು [ˈeɭːu] 'sesame' Represented by a
Katukina-Kanamari[3] [ɭuːˈbɯ] 'to go'
Khanty Eastern dialects пуӆ [puɭ] 'bit'
Some northern dialects
Korean / sol [soɭ] 'pine' Represented by a . May also be pronounced as /l/.
Malayalam Malayalam script മലയാളം [mɐlɐjäːɭɐm] 'Malayalam' Represented by the letter . Sub apical retroflex. Long and short forms are contrastive word-medially[4][5]
Arabi Malayalam (Mapilla) مَلَیٰاۻَمْ‎
Mapudungun[6] mara [ˈmɜɭɜ] 'hare' Possible realization of /ʐ/; may be [ʐ] or [ɻ] instead.[6]
Marathi बा [baːɭ] 'baby/child' Represented by a . Pronounced as /ɭə/. See Marathi phonology.
Miyako Irabu dialect 昼間
ピィルマ
[pɭːma] 'daytime' Allophone of /ɾ/ used everywhere except syllable-initially.
Norwegian Eastern and central dialects farlig [ˈfɑːɭi] 'dangerous' See Norwegian phonology
Odia [pʰɔɭɔ] 'fruit' Represented by a . Pronounced as /ɭɔ/.[2]
Parkari Koliواۮۯون[vaːɗaɭuːn]'clouds'
Rajasthani [pʰəɭ] 'fruit' Represented by a ⟨ळ⟩.
Paiwan[7] ladjap [ˈɭaɖap] 'lightning' or 'flash' See Paiwan phonology
Punjabi Gurmukhi ਤ੍ਰੇਲ਼ [t̪ɾeɭ] 'dew' Represented by a ਲ਼ and لؕ. Font support may be required to see the letter in Shahmukhi.
Shahmukhi تریلؕ
Swedish sorl [soːɭ] 'murmur' (noun) See Swedish phonology
Tamil[8] ஆள் / اٰۻْ [äːɭ] 'person' Represented by a ள். See Tamil phonology
Telugu నీళ్ [niːɭ] 'water' Represented by a
Wu ChineseNorthern Wu (Linping variety)/er2[eɭ˩˧]'conjunction (literary)'A rhotic consonant (cf. Changzhounese /ɦər˨˩˧/)

References

[change | change source]
  1. 1 2 Ladefoged & Maddieson (1996), p. 192.
  2. 1 2 Masica (1991), p. 97.
  3. Anjos (2012), p. 128.
  4. Jiang (2010), pp. 16–17.
  5. "Malayalam: a Grammatical Sketch and a Text" (PDF). Archived from the original (PDF) on 2018-05-30. Retrieved 2023-12-10.
  6. 1 2 Sadowsky et al. (2013), p. 90.
  7. "ladjap". Online Aboriginal Language Dictionary (in Chinese (Taiwan)). Indigenous Languages Research and Development Foundation. Archived from the original on 2022-09-04. Retrieved 2022-09-04.
  8. Keane (2004), p. 111.