Since Transnistria has three official languages, the anthem has official lyrics in Romanian, Russian and Ukrainian; however, they are not all literal translations of one another and all have different semantic meanings. The translations are represented below:
Translation from Romanian
Translation from Russian
Translation from Ukrainian
I
Long live Mother Transnistria,
A country of brothers and sisters
This love without notice
Gift you daughters, sons.
We'll sing orchards and factories,
Cities, hamlets, plains,
With them also tomorrow
O country, prosperous make us be!
Refrain:
Through the time we shall carry
The name of our proud country
Thee, the Republic of liberty
You are the belief in peaceful horizons.
II
We shall sing both valleys and hills,
Morning stars from the gray old Dniester
Wise and old ballads
Which for centuries wanted us worthy.
We shall glorify the heroic name
Which fell in that battle
And in the face of the holy memory
We swear to the country to be its shield!
𝄆 Refrain
I
We sing glory to Transnistria,
Where the friendship of nations is strong.
We are closely connected to our land
With great love.
Let’s praise gardens and factories,
Settlements, fields and towns –
Much effort has been put in them
For the sake of the Motherland.
Refrain:
We’ll bear through the years
The name of the proud country,
And to the Republic of liberty,
And to justice, we’ll be faithful.
II
We sing the praises of native valleys,
The banks of the old Dniester.
We remember epic heroic deeds,
The glory of our ancestors is dear to us.
Let’s sing the praises of every person
Who died for the native land.
We take an oath to the Motherland
In holy memory of the fallen.
𝄆 Refrain 𝄇
I
We praise the land Transnistria
Where people are proud
Friendship, harmony, love
Are forever associated with it.
Famous for our plants,
Broad fields and cities
There are honest people
Who labor for the benefit of the Motherland.
Refrain:
A shares and water
Our proud name
The Republic of freedom,
Long live the family of people here.
II
We praise native valley
Beauty of the Dniester river banks,
And we should not forget the epic
Of the deeds of our fathers.
Glorify their names
Fallen for our father's house,
Where the sacred memory of the dead,
Fatherland sing the anthem.
On official TV broadcasts, a trilingual version is used consisting of the first verse and chorus in Russian, the second verse and chorus in Romanian, the first verse and chorus in Ukrainian and the final repeat of the chorus in Russian.[1]