Talk:Douglas Hyde

Page contents not supported in other languages.
From Simple English Wikipedia, the free encyclopedia

One of the things I think we should consider about the title of a page is, we should use the word mostly used in English. For example, Sun Tzu's article should be named as "Sun Tzu", and not as it is written in Chinese (ie 孫子, per En WP).

Searching Google shows that There are millions of English pages naming this person as Douglas Hyde, but only less than 800 pages can be found (in any language) naming him Dubhghlas de hÍde. To me, moving this page to "Dubhghlas de hÍde" makes just as much sense as moving Sun Tzu's to 孫子. I'm moving it back to Douglas Hyde. I think we can discuss it more, before undoing this. - Huji reply 15:51, 3 October 2007 (UTC)[reply]

As page creator I have no problem with this. The early apparent moving war was simply an edit conflict, for a while we had Douglas Hyde and Dubhghlas de hÍde ---barliner--talk--contribs- 16:10, 3 October 2007 (UTC)[reply]
Perfect. Thank you for your agreement here. - Huji reply 18:49, 3 October 2007 (UTC)[reply]