User talk:Jorgechp

Page contents not supported in other languages.
From Simple English Wikipedia, the free encyclopedia

Welcome to Simple!

I hope you are happy editing here and being a Wikipedian. Some helpful pages to start you off are Wikipedia:Useful, Help:Contents and Wikipedia:Policy.

If you want to meet and talk with other members, you can visit our version of the "village pump" at Wikipedia:Simple talk. Just remember that you should sign your messages on Talk pages by typing "~~~~" (four tildes) at the end of your words.

We have a special page that describes how to write Simple English articles. If you want some ideas of which pages to work on, read Wikipedia:Requested articles.

We are also focusing on core articles until this Wikipedia grows.

Even though it is a good idea to research an article (like looking at the discussion page) before making large changes, do not be afraid to be bold! Any changes you make that are not perfect can be fixed later.

Finally, if you have any questions on how things work, don't hesitate to ask me. The best way to do that is to leave a message on my talk page. Happy editing!


O en español: Bienvenidos a Simple!

Espero que estés feliz editando aquí y siendo un Wikipediano. Algunas páginas para ayudarte a empezar son Wikipedia:Útil, Ayuda:Contenido y Wikipedia:Política.

Si quieres conocer y platicar con otros miembros, puedes visitar nuestra versión de la "café" en Wikipedia:Discusión sencillo. Solamente acuérdate que debes firmar tus mensajes en las páginas de discusión por teclar "~~~~" (cuatro tildes) al fin de tus palabras.

Tenemos una página especial que describe cómo escribir articulos en inglés sencillo. Si quieres algunas ideas acerca de en cuales páginas debes trabajar, lee Wikipedia:Artículos pedidos.

Estamos enfocandonos en artículos centrales hasta que crezca esta Wikipedia.

Aunque es una buena idea investigar un artículo (por ejemplo, ver la página de discusión) antes que hacer cambios grandes, no tengas miedo de atreverte! Cualesquier cambios que haces que no son perfectos pueden ser arreglados más tarde.

Finalmente, si tienes preguntas acerca de como cosas funcionan, no dudes en preguntarme. La manera mejor para hacer eso es dejar un mensaje en mi página de discusión. (Puedo contestar preguntas y comentarios en inglés y en español.) Adelante! --Cromwellt|talk 20:47, 10 March 2006 (UTC)[reply]

Spanish[change source]

Thank you for your compliment of my Spanish.
Gracias por tu cumplido de mi Español.

Your English is also fairly good. I would be happy to help you with your English when I have time, if you want.
Tu inglés es también bastante bueno. Yo seria feliz ayudarte con tu inglés cuando tenga tiempo, si quieres.

For example, English has different words for "bien" (adverb) and "bueno" (adjective), just as in Spanish. They are "well" (adverb) and "good" (adjective).
Por ejemplo, inglés tiene palabras diferentes para "bien" (adverbio) y "bueno" (adjetivo), tal como en español. Son "well" (adverbio) y "good" (adjetivo).

You speak English well, but your English is good.
Hablas inglés bien, pero tu inglés es bueno.

Have an extraordinary day!
¡Tengas un día extraordinario!

--Cromwellt|talk 21:28, 12 March 2006 (UTC)[reply]

George McFinnigan[change source]

I noticed your message to User:Cromwellt and I have been having trouble with several Spanish user's attacking George's page. Please confirm your evidence that he is an imposter. Thanks, Archer7 13:32, 18 March 2006 (UTC)[reply]

The Anti-George McFinnigan campaign was a vandal attack on the page. I thought I reverted it? Archer7 17:41, 18 March 2006 (UTC)[reply]
I think User:George McFinnigan over here is real, and it's just spread over here. User:George McFinnigan ie has come over here and vandalised his page as well. I have asked the Spanish George McFinnigan to confirm that this is his account over here. Archer7 11:00, 19 March 2006 (UTC)[reply]
Ah, sorry, I did not read the user page. I got it translated and I see now what you mean. I'll report it on vandalism in progress. The translation was not very good, is all this about him living in Granada rather than Ireland? Archer7 13:51, 19 March 2006 (UTC)[reply]
Hola Jorgechp. Si necesitas algo traduccido, díme, pero parece que Archer7 está en control de la situación. En este momento no es administrador (tampoco yo), pero es en la lista de nominaciones y parece que va a ser administrador muy pronto. ¡Feliz día! --Cromwellt|talk 20:23, 19 March 2006 (UTC)[reply]

Cajas Babel[change source]

Hola, Jorgechp! Las cajas Babel han sido renombradas para conformar a una escema nueva. Por favor, rehaz tus cajas o cambia las referencias para conformar al formato nuevo. Las cajas viejas serán eliminadas. Pregúntame cualquier cosa en mi página de discusión. Gracias! --Cromwellt|talk 02:30, 29 April 2006 (UTC)[reply]