From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
The Tetragrammaton

YHWH also (JHVH) is the personal name of the God in the Bible, usually translated 'LORD' or 'GOD' in ALL CAPITAL letters. The Hebrew language did not originally have vowels, so the correct pronunciation of YHWH has been disputed. In the majority of English Translations such as The American Standard Version or The King James Version of the Bible, the Form "Jehovah" is given for YHWH. The form "Yahweh" is a more recent "guess" at the pronunciation, found in The Catholic Douay Bible, and The Jerusalem Bible, whereas the ancient Hebrew Masoretes recorded the name as "YeHowah" or "YeHovah" nearly 7000 times throughout the Hebrew BIble.

**Sometimes the four letters are called the Tetragrammaton, which is Greek for "four letters"**

There are some scholars, like Wilhelm Gesenius, that suggest the Hebrew punctuation (יַהְוֶה,) which is transliterated and pronounced as the above mentioned "Yahweh". This is partially based on a possible first century Samaritan form (Ιαβε), rather than any actual ancient Hebrew evidence, and also on the frequent claims that the modern vowel points of the Hebrew word for 'LORD' or "Adonai" (אֲדֹנָי) and those of the word for 'GOD' or "Elohim" (אֱלֹהִים) were somehow place around the word four letters of YHWH to remind the reader to say those words instead. It is claimed by some that the vowels for 'Adonai' and 'Elohim' can yield the form 'Yahweh', but has yet to be proven or demonstrated in any way.

Contrary to the theory that the vowel points for 'Adonai' and 'Elohim' were place around YHWH', An examination of the words will readily reveal that, in fact, they simply were not. The Actual vowels that are supplied, by the ancient Hebrew scribes known as the Masoretes, are unique to God's name out of all three words, not matching either 'Adonai' or 'Elohim. Compare the following vowel points given for each Hebrew word below, the difference is unmistakable:

Vowels of אֲדֹנָי (Lord) Adonai: chataf patach – cholam – kamatz

Vowels of אֱלֹהִים (God) Elohim: chataf segol – cholam – chiriq

Vowels of יְהוָה‎ (God's name) YeHovah as recorded by the ancient Hebrew Masoretes: shva – cholam – kamatz

The form "YeHowah or YeHovah" is also supported by the use of Theophoric names (a name that contain YHWH in it) such as appear in the following chart:

YeHo-shua Joshua Yesha-YaHu Isaiah
YeHo-hanan John Eli-YaHu Elijah
YeHo-shaphat Jehoshaphat Yermi-YaHu Jeremiah
YeHo-zabad Jozabad Tsidqi-YaHu Zedekiah
YeHo-ash Jehoash Athal-YaHu Athaliah
YeHo-achaz Jehoachaz Hizqi-YaHu Hezekiah
YeHo-iakim Jehoiakim Yoshi-YaHu Josiah
YeHo-nadab Jehonadab
YeHo-ram Joram Hebrew Anglicized
YeHo-seph Joseph Miyke-YeHu Micah
YeHo-tsadaq Jehozadak

*BEGINNING- When a Hebrew Name begins with God's Name, the first 2 syllables in that Names case are properly pronounced "YeHo-" as can be seen here quite literally spells out the Name of God, then followed by the individuals remaining Syllables. Were the vowels of "Yahweh" the source of the this contracted form of God's name each word would begin as "Yah", which is entirely incorrect.

*ENDING- When God's name supplies the ending of a name, the final syllable "Yah" is produced, as the contraction of the "Y" and the Final "H" give the final vowel in God's Name, the "Ah" in between. If "Yahweh" were to be the source of the contracted name this form would make the "Yeh" sound , as the final vowel is "EH". The Hebrew names "Eli-JAH", "Jerem-IAH", "Nehem-IAH" and so on are ALL spelled with the ending as "Yah", which is again, in favor of "YeHovah".

Due to a superstitious interpretation of the third commandment:

(Exodus 20:7) “You must not take up the name of YeHovah your God in a worthless way, for YeHovah will not leave unpunished the one who takes up His name in a worthless way"

Jews within the 1st and 2nd Century B.C.E. slowly but surely replaced God's name with the titles "LORD" and "GOD" in everyday speech, and then finally in their writings.

Some claim that it began following the Babylonian exile (607-537 B.C.E.). yet Malachi (written in the latter half of the fifth century B.C.E.), gives great prominence to the divine name.

Many reference works have suggested that the name ceased to be used by about 300 B.C.E. Evidence for this date supposedly was found in the absence of YHWH (or a transliteration of it) in the Greek Septuagint translation of the Hebrew Scriptures, begun about 280 B.C.E. But there are major manuscripts that date back only as far as the 4th and 5th centuries C.E. More ancient copies, though in fragmentary form, have been discovered that prove that the earliest copies of the Septuagint did contain the divine name. There is no sound evidence of any disappearance or disuse of the divine name in the B.C.E. period. There is also no genuine basis for assigning any time earlier than the first and second centuries C.E. for the development of the superstitious view calling for discontinuance of the use of the divine name.Though Jewish superstition caused the eventual discontinuation of the use of God's name, nowhere in the Christian Bible (Bother Hebrew and Greek Holy Scriptures) is this direction given.

On the contrary, from the earliest Humans, all the way back to Adam and Eve, until the final book of the Greek Scriptures, Revelations the importance of God's name and it's use is stressed.

(Genesis 4:1) "Now Adam had sexual relations with his wife Eve, and she became pregnant. When she gave birth to Cain, she said: “I have produced a male child WITH THE HELP OF JEHOVAH"

(Revelations 19:3) "And right away for the second time they said: "PRAISE JAH" And the smoke from her goes on ascending forever and ever."

One reason for the desire to know the pronunciation of God's Name is to gain a clearer view of what it means when translated. In Hebrew names have meanings that can be translated into other languages. "Daniel", for instance can be translated as "God is My Judge", or the name Jesus is translated as "Jehovah is Salvation".

God's Name, YeHovah, contains the Hebrew Root Word הָוָה or "Haw-vah" which translates into English as "To Be" or "To Become". In it's full form YHWH יְהֹוָה it is the same word, but in the 3rd person, singular, Masculine and in the imperfect tense or:

YeHovah- "He Causes To Become"

This identifies the God of the Bible as the one who caused everything to come into being, or the True Creator.

YeHovah becomes Jehovah by way of transliterating the letters YHWH into Latin and English. This is the most common form of the Divine name in English from very early times until today.

Today, the name Jehovah is trumpeted by Jehovah's Witnesses, and appears in their Translation of the Bible, "The New World Translation of the Holy Scriptures" in both the Hebrew and the Greek Scriptures, where the New Testament quotes the Old Testament, and in passages that clearly involve Our Heavenly Father Jehovah, rather than his Son Jesus, or another.

****Contrary to the unfounded claims of some, there is not a single shred of evidence that YeHovah was ever apart of any Canaanite or other Pantheon. No evidence exists for claims associating YeHovah's with either 'Storms' or 'Lightning'. Such lazy, and blatant disregard for professional research, the ancient sources, and materials available to help construct an accurate view of the Ancient world is easy to spot. These ones can usually ramble off loads of their imaginary, made up, perversion of history, and have gotten so used to expressing THEIR opinions, believing their view point to be "Objective" or "Fresh", that they are incapable of any kind of real objectivity.

Sadly, confusion about YeHovah's being an Edomite or Midianite god is common among modern so-called scholars. They “discover” tiny clues from which they fabricate entire myths—all of which just happen to “disprove” the Bible.  (Romans 1:22)

To Date, not a single shred of evidence has come from any ancient or other source to support these sort of claims.****

Related pages[change | change source]

References[change | change source]