I have cancelled the proposal of merge "latin alphabet in turkish countries" with "turkish alphabet", because it is illogical. Turkish alphabet deals with other alphabets, like arab, persian and cyrillic. I plan to write voices on each of those alphabets, like it can be found in other wikipedias.
Not only that, but I believe there it is some confusion here. May be the merger proposal confuses turkish alphabet with alphabet of Turkey. This indeed was the case with the "uniform turkish alphabet" used in Soviet Union before WWII in all the turkish countries of central soviet Asia (and that was based on Ataturk's latin alphabet). But after the communism fall, the new latin alphabets proposed and used in the newly independent turkish republics of Asia (and that are -of course- not related to Turkey) have some differences between themselves. Put simply: the latin alphabet in Kazakhstan is different from the latin alphabet in Turkey, as can be seen in the added data (about Qazaqsa) I have posted in the voice Latin alphabet in turkish countries. The Qazaqsa has 38 letters (and some different rules), while the latin alphabet in Turkey has 29. And there are other differences in the latin alphabet in Uzbekistan, Azerbaijan, etc... That is why I believe it is an illogical mistake the proposed merge. Cheers.--LM (talk) 22:37, 11 October 2008 (UTC)