From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
Template documentation[view] [edit] [history] [purge]

About[change source]

There were once a large number of Chinese Romanization templates: {{zh-stp}} could display simplified and traditional characters and Hanyu Pinyin; {{zh-cpwl}} could display general Han characters, pinyin and Wade–Giles, and literal translations; {{zh-full}} and its sub-templates allowed more control over display order, etc..

This template was created to combine these into one template with all needed functionality. It can display (and link to) general, simplified, or traditional Han characters; literal translation; Zhuyin (Bopomofo); and the Hanyu Pinyin, Tongyong Pinyin, Wade–Giles, Jyutping, Cantonese Yale, Sidney Lau and Pe̍h-ōe-jī romanizations. It supports reordering the output for the most commonly used orders (other orderings can easily be added).

Usage[change source]

Parameters[change source]

To use the template, start with {{Lang-zh}} and add any parameters you like, along with what you want to be displayed. The template will display all, and only, the parameters that you give it. The following parameters are supported:

Parameter Description Example
|c=[1] Chinese {{Lang-zh|c=中国}}
Chinese: 中国
|s= simplified Chinese[2] {{Lang-zh|s=中国}}
Chinese: 中国
|t= traditional Chinese[2] {{Lang-zh|t=中國}}
Chinese: 中國
|p= or |hp= pinyin[3] {{Lang-zh|p=zhōngguó}}
pinyin: zhōngguó
|tp= Tongyong Pinyin {{Lang-zh|tp=Jhongguó}}
Tongyong Pinyin: Jhongguó
|w= Wade–Giles[4] {{Lang-zh|w=Chung1kuo2}}
Wade–Giles: Chung1kuo2
|j= Jyutping {{Lang-zh|j=Gwong2zau1}}
Jyutping: Gwong2zau1
|cy= Cantonese Yale {{Lang-zh|cy=Gwóngjāu}}
Cantonese Yale: Gwóngjāu
|sl= Sidney Lau[4] {{Lang-zh|sl=Gwong2jau1}}
Sidney Lau: Gwong2jau1
|poj= Pe̍h-ōe-jī {{Lang-zh|poj=Tâi-tiong-kōan}}
Pe̍h-ōe-jī: Tâi-tiong-kōan
|zhu= Zhuyin Fuhao {{Lang-zh|zhu=ㄊㄠˊ ㄩㄢˊ ㄒㄧㄢˋ}}
Zhuyin Fuhao: ㄊㄠˊ ㄩㄢˊ ㄒㄧㄢˋ
|l= literal meaning {{Lang-zh|l=Middle Kingdom}}
literally: "Middle Kingdom"
|labels= Display language labels See below
|links= Display language links See below
|first= Override default ordering See below
|scase= use sentence case See below
  1. If only one unnamed parameter is given, it will be treated as if it were passed to |c=
  2. 2.0 2.1 If |s= and |t= are both given and are the same – if the simplified and traditional characters are identical – then they only appear once. E.g. {{Lang-zh|s=北京|t=北京}} gives Chinese: 北京
  3. This will display as "Hanyu Pinyin", instead of just "pinyin", if Tongyong Pinyin is also included in the template; this way the two types of pinyin contrast and neither is treated as a "default".
  4. 4.0 4.1 Wade-Giles and SidneyLau romanizations use superscripted numbers for tones. The template automatically converts unsuperscripted tone numbers to superscripted ones.

Label options[change source]

Add |labels=no anywhere in the template to disable labels, so only the text supplied as parameters appears, separated by semicolons. This minimises the length of the template, and can be used when the template is used more than once to lessen its impact. Disabling labels also suppresses links.

{{Lang-zh | t=中國| s=中国| hp=Zhōngguó| tp=Jhongguó| labels=no}}
中国; 中國; Zhōngguó; Jhongguó

Add |links=no anywhere in the template to suppress label links. This is for preventing overlinking in an article or section where the template is used repeatedly.

{{Lang-zh | t=中國| s=中国| hp=Zhōngguó| tp=Jhongguó| links=no}}
simplified Chinese: 中国; traditional Chinese: 中國; Hanyu Pinyin: Zhōngguó; Tongyong Pinyin: Jhongguó

Add |scase=yes anywhere in the template to use sentence case, so the first label starts with a capital letter. This allows the template to be used at the start of a sentence for example.

{{Lang-zh | t=中國| s=中国| hp=Zhōngguó| tp=Jhongguó| scase=yes}}
Simplified Chinese: 中国; traditional Chinese: 中國; Hanyu Pinyin: Zhōngguó; Tongyong Pinyin: Jhongguó

Ordering[change source]

The template can be given more than one value (for example, on the article China, it has s, t, hp, tp, and w). By default, when multiple parameters are given they will be shown in the same order as the above table: first Chinese characters (simplified, then traditional), then romanizations (starting with Hanyu and Tongyong Pinyin).

This order can be overridden using |first=. It accepts a comma delimited list of values, though currently only two are supported (more can be added if needed)

  • |first=t puts traditional Chinese before simplified Chinese, for example for Taiwan and Hong Kong topics
  • |first=j puts the Cantonese Romanizations, Jyutping and Yale, before pinyin Romanizations, for Hong Kong topics
  • They can be combined: either |first=j,t or |first=t,j can be used


{{Lang-zh | t=臺北| s=台北| hp=Táiběi}}
simplified Chinese: 台北; traditional Chinese: 臺北; pinyin: Táiběi
{{Lang-zh | t=臺北| s=台北| hp=Táiběi|first=t}}
traditional Chinese: 臺北; simplified Chinese: 台北; pinyin: Táiběi
{{Lang-zh | t=九龍| s=九龙| p=Jiǔlóng|j=gau2lung4}}
simplified Chinese: 九龙; traditional Chinese: 九龍; pinyin: Jiǔlóng; Jyutping: gau2lung4
{{Lang-zh | t=九龍| s=九龙| p=Jiǔlóng|j=gau2lung4|first=t, j}}
traditional Chinese: 九龍; simplified Chinese: 九龙; Jyutping: gau2lung4; pinyin: Jiǔlóng

It is also possible to override the default ordering for an article, so traditional Chinese appears before simplified Chinese, i.e. so all uses of the template default to |first=t. This is done by adding the article to the list t1st at the top of Module:Zh, following the formatting of the articles already there. The module is edit-protected, so you may need to use {{edit template-protected}} on the module's talk page Module talk:Zh to request an article is added, if you cannot add it yourself.

TemplateData[change source]

This is the TemplateData documentation for this template used by VisualEditor and other tools; see the monthly parameter usage report for this template.

TemplateData for Lang-zh

A template to facilitiate consistent layout, proper formatting, categorisation and language labelling of Chinese text

Template parameters


Chinese characters

Simplified Chineses

Simplified Chinese characters

Traditional Chineset

Traditional Chinese characters


Hanyu Pinyin Romanization

Tongyong Pinyintp

Tongyong Pinyin Romanization


Wade-Giles Romanization


[Cantonese] Jyutping Romanization

Cantonese Yalecy

Cantonese Yale Romanization

Sidney Lausl

Sidney Lau Romanization


Pe̍h-ōe-jī Romanization

Zhuyin Fuhaozhu

Zhuyin Fuhao/Bopomofo


literal [English] meaning


Whether or not to display labels


Whether or not to link to the article of the specific article of the language/script/romanization


't', 'j' or 't, j' to put traditional Chinese and/or Cantonese Romanizations first

sentence casescase

Capitalises the first label


Tracking categories[change source]

See also[change source]

  • {{CJKV}}, a similar template, but with Japanese/Korean/Vietnamese functionality
  • {{Lang}}, a general purpose template used for single items. E.g. {{Lang|zh|中国}} produces similar output to {{Lang-zh|c=中国|labels=no}}.
  • {{Infobox Chinese}}, an infobox that supports traditional and simplified Chinese as well as other common romanizations.