The Swiss Family Robinson

From Simple English Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
The Swiss Family Robinson, 1867 Illustration

The Swiss Family Robinson (German: Der Schweizerische Robinson) is a novel by Johann David Wyss. It was first published in 1812. The story is about a Swiss family shipwrecked in the East Indies while on their way to Port Jackson, Australia.

History[change | change source]

It was written by Swiss pastor Johann David Wyss, edited by his son Johann Rudolf Wyss and illustrated by his son Johann Emmanuel Wyss. The novel was intended to teach his four sons about family values, good husbandry, the uses of the natural world and self-reliance. Wyss' attitude toward education is in line with the teachings of Jean-Jacques Rousseau. Many of the episodes have to do with Christian-oriented moral lessons such as frugality, husbandry, acceptance, cooperation, etc.[1] The family includes the sons Fritz, Ernest, Jack and Franz.[2] It also includes their mother and their father who is the main character and narrator.[2] The adventures are presented as a series of lessons in natural history and the physical sciences. It resembles other, similar educational books for children in this period. Examples include Charlotte Turner Smith's Rural Walks: in Dialogues intended for the use of Young Persons (1795), Rambles Further: A continuation of Rural Walks (1796), A Natural History of Birds, intended chiefly for young persons (1807). But the novel differs in that it is modeled on Defoe's Robinson Crusoe, a genuine adventure story.[1] It presents a geographically impossible array of large mammals that probably could never have existed together on a single island.

Over the years there have been many versions of the story with episodes added, changed, or deleted. Perhaps the best-known English version is by William H. G. Kingston, first published in 1879.[1] It is based on Isabelle de Montolieu's 1813 French adaptation and 1824 continuation (from chapter 37) Le Robinson suisse, ou, Journal d'un père de famille, naufragé avec ses enfants in which were added further adventures of Fritz, Franz, Ernest, and Jack.[1] Other English editions that claim to include the whole of the Wyss-Montolieu narrative are by W. H. Davenport Adams (1869–1910) and Mrs H. B. Paull (1879).

Although movie and TV adaptations typically name the family "Robinson", it is not a Swiss name. The "Robinson" of the title refers to Robinson Crusoe. The German name translates as the Swiss Robinson, and identifies the novel as belonging to the Robinsonade genre, rather than as a story about a family named Robinson.

Other adaptations[change | change source]

The novels in one form or another have also been adapted numerous times, sometimes changing location and/or time period:

Book sequels

  • Willis the pilot: a sequel to The Swiss family Robinson; or, Adventures of an emigrant family wrecked on an unknown coast of the Pacific Ocean (1858) has been attributed to Johann Wyss or to Johanna Spyri, author of Heidi.
  • Second Fatherland (Seconde Patrie, 1900), by Jules Verne takes up the story at the point where Wyss's tale left off. It has also been published in two volumes, Their Island Home and Castaways of the Flag.
  • Return to Robinson Island (2015), by TJ Hoisington, Based on the original 1812 Swiss Family Robinson novel.[3]

Film versions

Television series

Made for TV movies

Comic book series

Stage adaptations

  • Swiss Family Robinson written by Jerry Montoya and performed at B Street Theatre in Sacramento, California in 2009.

Computer adventure game


Related pages[change | change source]

References[change | change source]

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 "A Note on Wyss's Swiss Family Robinson, Montolieu's Le Robinson suisse, and Kingston's 1879 text" by Ellan Moody.
  2. 2.0 2.1 "The Swiss Family Robinson". Teen Ink. Young Authors Foundation, Inc. Retrieved 29 September 2016.
  3. "TJ Hoisington Pens the First Swiss Family Robinson Sequel in Over 100 Years".

Other websites[change | change source]