|Native to||Poland; bordering regions of Ukraine, Slovakia, Czech Republic; along the Belarusian–Lithuanian and Belarusian–Latvian border; Germany, Romania, Israel. See also Polish diaspora.|
|Native speakers||40 million (2007)|
|Writing system||Latin (Polish alphabet)
|Official language in||
|Regulated by||Polish Language Council|
|Linguasphere||53-AAA-cc < 53-AAA-b...-d
(varieties: 53-AAA-cca to 53-AAA-ccu)
In history, Polish was an important language in Central and Eastern Europe. Today, Polish is spoken by over 38.5 million people as their first language in Poland. It is also spoken as a second language in western parts of Belarus, Lithuania, and Ukraine. Because of the emigration from Poland during different time periods, millions of Polish speakers can be found in countries such as Australia, Brazil, Canada, United Kingdom, United States, and so on. There are over 50 million Polish language speakers around the world.
Some words are similar to the Ukrainian language.
Letters[change | edit source]
There are 9 letters in Polish which English does not have. They look like English letters with marks above or below them.
In lower case, the 9 letters are: ą ć ę ł ń ś ó ź ż
In upper case, the 9 letters are: Ą Ć Ę Ł Ń Ś Ó Ź Ż
There are 3 English letters which are not used in Polish: q, v, x.
There are 7 combinations of 2 letters which are like a single letter sound (similar to "th" or "qu" in English). These include "ch", "cz", "dz", "dź", "dż", "rz", "sz".
Sounds[change | edit source]
Many letters have the same sound in Polish and English, for instance "f", "m", and others. But other letters sound different, for instance Polish "w" sounds like an English "v", while Polish "ł" sounds like an English "w". There are also some Polish sounds which do not exist in English, and some English sounds which do not exist in Polish.
The vowels "ą" and "ę" are nasal, which means people pronounce them blowing air partly out of the nose as well as the mouth.
Most words are pronounced with an accent on the next-to-last syllable. For instance the Polish word "student" (which means the same as the English word) is pronounced with the accent on "stu" ("STU-dent"), while "studenci" (the plural form of "student") is pronounced with the accent on "den" (stu-DEN-ci).
Dialects[change | edit source]
The Polish language has several dialects, but less so than most European languages. There are small differences in "standard" Polish, but all speakers can understand one another, and non-native speakers often cannot notice the differences.
Grammar[change | edit source]
The grammar is complex, and has some features which do not appear in English.
Like many languages, Polish has grammatical gender. A table (stół) is masculine, a book (książka) is feminine, and a window (okno) is neuter.
Nouns and adjectives and verbs have many endings, depending on their role in a sentence. There are 7 cases or roles which a noun can have in a Polish sentence, each with its own ending. The endings also depend on the gender of the noun.
Word order is more free in Polish, partly because the noun endings help people understand the role of the word. In English, "The boy bites the dog" is quite different from "The dog bites the boy", but in Polish people could use either order without confusion.
Basic Phrases[change | edit source]
Dzień dobry (Dz'yehn DOH-brih) - Good morning or Good afternoon
Dobry wieczór (DOH-brih v-YETCH-oor) - Good evening
Do widzenia (doh vee-DZEN-yah) - Good bye
Cześć! (tsheshch) - Hi, Hello! or Bye
Tak (tahk) - Yes (in Polish people may not say long-short answers - like Yes, I did Tak is enough)
Nie (nyeh) - No or Not (in Polish people may not say long-short answers - like No, I won't Nie is enough)
Jak się masz? (yahk shyeh mahsh) - How do you do?
Co robisz? (tsoh robish) - What you doing?
Jak się nazywasz? (YAHK shyeh nahZYvash) or Jak masz na imię? (YAHK mahsh nah EE-myeng/EE-myeh) - What's your name?
Nazywam się... (nah-ZIH-vahm shyeh) - My (name and) surname is...
Mam na imię... (mahm nah EE-myeng/EE-myeh) - My (given) name is...
Nie mówię po polsku (nyeh MOW-vyeng/MOW-vyeh poh POL-skoo) - I do not speak Polish
Lubię Cię (loo-bee-EH chyeh) - I like you
Kocham Cię (koh-hahm chyeh) - I love you
Nie mówię po angielsku (nyeh MOW-vyeng/MOW-vyeh poh ahng-YEL-skoo) - I do not speak English
Jak dojechać na lotnisko/dworzec (yak do-YEH-khatch nah lot-NEE-sco/dvo-ZHETS) - Hot to get the airport/rail station?
(where dworzec - station means rail station by dafault)
References[change | edit source]
- Nationalencyklopedin "Världens 100 största språk 2007" The World's 100 Largest Languages in 2007
- European Charter for Regional or Minority Languages
Other websites[change | edit source]
|This language has its own Wikipedia project. See the Polish language edition.|