Esperanto

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
The flag of Esperanto

Esperanto is a special language that was designed to be easy to learn. It was made in the nineteenth century by Ludovic Lazarus Zamenhof, a Polish eye doctor. He made it so people from different countries could talk to each other.

At first the language was named "La Internacia Lingvo," which means "The International Language." But people that learned the language wanted to call it Esperanto, which means "the one who hopes." The name comes from "Doktoro Esperanto," which is what Zamenhof called himself when he made the first book about Esperanto.

Contents

[change] Esperanto culture

People who speak Esperanto are often called Esperantists. No one knows exactly how many people now speak Esperanto. The most common guesses are between several hundred thousand and 2 million speakers around the world. It is estimated that 1000 people know Esperanto from birth (their parents taught them both Esperanto and a normal language, like English or Polish.) There are many couples from 2 different countries with 2 different languages, who both know Esperanto so they can understand each other.

Many people use Esperanto to communicate by mail, email, blogs or chat rooms with Esperantists in other countries. Some people travel and meet other Esperantists in person.

There are many annual meetings. The largest is the Universala Kongreso de Esperanto (Universal Congress of Esperanto), held in a different country each year. In recent years it has had around 2000 people from 60 or more countries.

There are books and magazines written in Esperanto, and much literature translated into Esperanto from other languages. This includes famous works, such as the Bible and plays by Shakespeare, as well as less famous works which do not have English translations.

There are bands who sing in Esperanto, perform live concerts and sell recordings of their music.

[change] Goals of the Esperanto movement

Zamenhof wanted to make an easy language to increase international understanding. The goal was, giving an international communication language, that is, as a universal (world) second language, not to replace national languages. This goal was widely shared with Esperanto speakers in the early years of the Esperanto movement. After that, Esperanto speakers began to see the language and the culture that was shared is owned by themselves, even if Esperanto is never chosen by the United Nations or other international organizations.

Those Esperanto speakers who want Esperanto to be chosen by organizations or used worldwide are commonly called finvenkistoj, from fina venko, meaning "final victory", or pracelistoj, from pracelo, meaning "original goal"."Esperanto" by Mark Feeney. The Boston Globe, 12 May 1999 Those who focus on the basic value of the language are commonly called raŭmistoj, from Rauma, Finland, where a statement on the near-term(not far from today) not believing in the "fina venko" and the value of Esperanto culture was made at the International Youth Congress (meeting) in 1980."Kion Signifas Raŭmismo", by Giorgio Silfer. These groups are, however, not from both sides exclusive.

The Prague Manifesto (1996) presents the ideas of the ordinary people of the Esperanto movement and of its main organization, the World Esperanto Association (UEA)."Prague Manifesto" (English version). Universala Esperanto-Asocio, updated 2003-03-26.

[change] The language

Esperanto uses words from some other languages, such as Latin, Russian, and German.

The Esperanto alphabet has 28 letters. These letters are:

a b c ĉ d e f g ĝ h ĥ i j ĵ k l m n o p r s ŝ t u ŭ v z

A in Esperanto is like a in father, b is like b in book, c is like ts in lets, ĉ is like ch in chocolate, d is like d in dog, e is like e in met, f is like f in flower, g is like g in go, ĝ is like j and dg in judge, h is like h in honey, ĥ makes a sound that vibrates the throat (the sound does not exist in English; it is often written in English as kh or ch in foreign names and words, in Arabic, Hebrew, Greek, Russian... ח خ χ х ), i is like ee in speed, j is like y in you, ĵ is like s in pleasure, k is like c and k in cook, l is like l in look, m is like m in moon, n is like n in can, o is like o in note, p is like p in pie, r is like r as in road but is rolled (trilled, as in Spanish, Italian, Arabic, Russian), s is like s in simple, ŝ is like sh in short, t is like t in tire, u is like oo in boot, ŭ is like w in cow, v is like v in cave, and z is like z in zipper.

There is no Q, W, X, or Y in the Esperanto language although they do have names.

[change] Grammar

The rules for using the language (grammar) are very simple. Rules in the Esperanto language never change and can always be used in the same way.

The basic words are: mi - I, vi - you, li - he, ŝi - she, ĝi - it, la - the, jes - yes, ne - no.

Nouns end in -o. For example, patro means father. To make a noun plural add -j. For example: patroj means fathers.

Verbs end in -as when they are in present tense. English uses I am, you are, he is. But in Esperanto, there is just one word for am, are, is - estas. Similarly, kuras can mean run or runs. Infinitives end in -i. For example, esti means to be, povi means can. It is easy to make past tense - always add -is ending. To make future tense, add -os For example:

  • kuri - to run
  • mi kuras - I run
  • vi kuras - you run
  • li kuris - he ran
  • ĝi kuros - it will run

Adjectives end in -a, adverbs end in -e, for example rapide means fast, granda means big, bona means good, bone means well.

Many words can be made opposite by adding mal at the beginning.

  • bona = good. malbona = bad
  • bone = well, malbone = poorly
  • granda = big, malgranda = small
  • peza = heavy, malpeza = light

Examples of sentences which show the rules:

  • Mi povas kuri rapide. = I can run fast.
  • Vi ne povas kuri rapide. = You cannot run fast.
  • Mi estas knabo. = I am a boy.
  • Mi estas malbona Esperantisto. = I am a bad Esperantist.

To make a yes-or-no question, add Ĉu at the beginning. For example:

  • Ĉu vi parolas Esperanton? = Do you speak Esperanto?
  • Jes, mi parolas Esperanton tre bone. = Yes, I speak Esperanto very well.
  • Ne, mi estas komencanto. = No, I am a beginner.

The numbers are:

0 nul
1 unu
2 du
3 tri
4 kvar
5 kvin
6 ses
7 sep
8 ok
9 naŭ
10 dek
100 cent
1000 mil

Mia means my, via means your, lia means his. So, to say how old is somebody in Esperanto, just say:

  • Lia aĝo estas dudek = He is twenty (20) years old.

Esperanto has over 20 special words which can change meaning of another word. Some of them are:

  • mal- (added before the word) makes the word opposite. Bona means good, and malbona means bad.
  • bo- (added before the word) makes the word "in-law". Patro means father, and bopatro means father-in-law.
  • -ej- (added after the word, but before the ending) means place. Lerni means to learn, and lernejo means school.
  • -in- (added after the word, but before the ending) changes the gender of a word into female. Patro means father, and patrino means mother.
  • -ar- (added after the word, but before the ending) means many things of the same kind. Arbo means tree, and arbaro means forest.
  • -ist- (added after the word, but before the ending) means somebody who does something (perhaps as a job). Baki means bake and bakisto means baker; scienco means science, and sciencisto means scientist. Esperantisto means Esperanto speaker.

These words combined can make a very long word, such as malmultekosta (cheap), vendredviandmanĝmalpermeso (that meat cannot be eaten on Friday).

[change] Technical problems

Those letters ĉ ĝ ĥ ĵ ŝ ŭ are usually not found on mobile phones or keyboards. Since x is not used in Esperanto, those letters can be written as: cx gx hx jx sx ux.

Normal sample: Ĉiuj homoj estas denaske liberaj kaj egalaj laŭ digno kaj rajtoj. Ili posedas racion kaj konsciencon, kaj devus konduti unu la alian en spirito de frateco.

Simple version: Cxiuj homoj estas denaske liberaj kaj egalaj laux digno kaj rajtoj. Ili posedas racion kaj konsciencon, kaj devus konduti unu la alian en spirito de frateco.

Translation: All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.

[change] Other websites

This language has its own Wikipedia Project.
Wikipedia
See the Esperanto edition

Personal tools
Namespaces
Variants
Actions
Getting around
Print/export
Toolbox
In other languages