Jump to content

Voiced palatal lateral approximant

From Simple English Wikipedia, the free encyclopedia
Voiced palatal lateral approximant
ʎ
Audio sample
Encoding
X-SAMPAL

The voiced palatal lateral approximant is a sound used in some spoken languages. It is potentially in English but is similar to the pronounciation of the li in million. The sound exists in some dialects of Spanish.

Characteristics

[change | change source]
  • The phonation is voiced. This means that the vocal cords vibrate while the sound is being pronounced.
  • The place of articulation (where the sound is produced) is palatal. This means that this sound is produced with the middle or back part of the tongue raised to the hard palate.
  • It is a lateral consonant. This means that this sound is produced by directing the airstream over the sides of the tongue, but not down the middle.
  • The manner of articulation (how the sound is produced) is approximant. This means that this sound is produced by narrowing the vocal tract at the place this sound is produced. However, it is not narrowed enough to produce a turbulent airstream.

Examples

[change | change source]
LanguageWordIPAMeaningNotes
Albanian[1]Malsia e Madhelule[ˈʎuʎɛ]'flower'
Arbëresh
Arvanitika
Aragoneseagulla[a̠ˈɣuʎa̠]'needle'
Aromanianljepuri[ˈʎe̞puri]'rabbit'
Astur-LeoneseAsturianllingua[ˈʎĩŋɡwa̝]'language'Where /ʎ/ is absent and replaced by different sounds (depending on dialect), a phenomenon known as che vaqueira, its corresponding sounds are spelled ḷḷ.
Leonese
Mirandeselhéngua[ˈʎɛ̃ɡwɐ]
Aymarallaki[ʎaki]'sad'
Basquebonbilla[bo̞mbiʎa̠]'bulb'
Bretonfamilh[fa̠miʎ]'family'
Bulgarianлюбов[ʎuˈbof]'love'Alveolo-palatal. See Bulgarian phonology
CatalanStandardllac[ˈʎäk]'lake'Alveolo-palatal.[2] See Catalan phonology
Eastern Aragonclau[ˈkʎäw]'key'Allophone of /l/ in consonant clusters.
Chipaya lloqa [ʎoqa] 'bank' See Chipaya languages
EnglishAustralianmillion[ˈmɪʎən]'million'Frequent realization of the sequence /lj/
Canadian (Atlantic and Newfoundland)
County Donegal[3]Realization of the sequence /lj/.[3]
General American[4]Common realization of the sequence /lj/; sometimes realized as [jj].[4] See English phonology
Hiberno-EnglishCommon realization of the sequence /lj/
New England
New York City
New Zealand
Received Pronunciation
South African
Southern American
Philippinegorilla[goˈɾɪʎɐ]'gorilla'Common realization of ll between vowels due to Spanish influence.[source?]
Enindhilyagwaangalya[aŋal̠ʲa]'place'Laminal post-alveolar
Faroese[5]telgja[ˈtʰɛʎt͡ʃa]'to carve'Allophone of /l/ before palatal consonants.[5] Sometimes voiceless [ʎ̥].[5] See Faroese phonology
Franco-Provençalbalyi[baʎi]'give'
FrenchSome dialects[6]papillon[papiʎɒ̃]'butterfly'Corresponds to /j/ in modern standard French. See French phonology
GalicianStandardillado[iˈʎa̠ðo̝]'insulated'Most Galician speakers, especially the urban and younger populations, are nowadays yeístas[7] because of influence from Spanish
Greekήλιος[ˈiʎos]'sun'Postalveolar.[8] See Modern Greek phonology
HungarianNorthern dialects[9]lyuk[ʎuk]'hole'Alveolo-palatal.[10] Modern Standard Hungarian has undergone a phenomenon akin to Spanish yeísmo, merging /ʎ/ into /j/. See Hungarian ly and Hungarian phonology
Irishduille[ˈd̪ˠɪl̠ʲə]'leaf'Alveolo-palatal. Some dialects contrast it with palatalized alveolar /lʲ/. See Irish phonology
Italian[2]figlio[ˈfiʎːo]'son'Alveolo-palatal.[2] Realized as fricative [ʎ̝] in a large number of accents.[11] See Italian phonology
IvilyuatIviuɂat[ʔivɪʎʊʔat]'the speaking [Ivilyuat]' ('Ivilyuat language')
Jaqaru allaka [a'ʎaka] 'pumpkin' See Jaqaru Language
Jebero llinllin[12] [ʎinʎin] 'name' See Jebero Language
KoreanSeoul dialect천리마 / cheollima[t͡ɕʰʌ̹ʎʎima̠]'qianlima'/l/ is palatalized to [ʎ] before /i, j/ and before palatal consonant allophones[13]
Latvianļaudis[ʎàwdis]'people'See Latvian phonology
Mapudungunaylla[ˈɐjʎɜ]'nine'See Mapuche language
NorwegianNorthern and central dialects[14]alle[ɑʎːe]'all'See Norwegian phonology
OccitanStandardmiralhar[miɾa̠ˈʎa̠]'to reflect'See Occitan phonology
PaiwanStandardveljevelj[vəʎəvəʎ]'banana'See Paiwan language
Paez silli [siʎi] 'reed' See Paezan languages
PortugueseStandardalho[ˈaʎu]'garlic'Alveolo-palatal in European Portuguese.[15] May instead be [lʲ], [l] (Northeast) or [j] (Caipira), especially before unrounded vowels.[16][17] See Portuguese phonology
Many dialects[18] sandália [sɐ̃ˈda̠l̠ʲɐ] 'sandal' Possible realization of post-stressed /li/ plus vowel.
Quechua[19]qallu[qaʎʊ]'tongue'
RomanianTransylvanian dialects[20]lingură[ˈʎinɡurə]'spoon'Corresponds to [l][in which environments?] in standard Romanian. See Romanian phonology
RomanshSursilvanfegl[feʎ]'son'
Sutsilvan
Surmiran
Puterfigl[fiʎ]
Vallader
Rumantsch Grischun
Scottish Gaelic[21]till[tʲʰiːʎ]'return'Palatal or palatalised apical dental. Can manifest as [j], or among some younger speakers, as [lj].[22] See Scottish Gaelic phonology
Serbo-Croatian[23] љуљaшка / ljuljačka[ʎ̟ǔʎ̟äːʂkä], [ʎ̟ǔʎ̟äːt͡ʂkä]'swing (seat)'Palato-alveolar.[23] See Serbo-Croatian phonology
Sissanopiyl[piʎ]'fish'
Slovakľúbiť[ˈʎu̞ːbi̞c]'to love'Merges with /l/ in western dialects. See Slovak phonology
Spanish[24]Andean (from Argentina to Colombia)caballo[ka̠ˈβ̞a̠.ʎo̞]'horse'Found in traditional speakers in Peninsular Spanish. Also found in Andean countries and Paraguay. For most speakers, this sound has merged with /ʝ/, a phenomenon called yeísmo. See Spanish phonology. "Caballo" with yeísmo is pronounced [ka̠ˈβ̞a̠.ʝo̞]
Castilian, Aragonese and Catalonian outside of large cities[25]
Central areas in Extremadura
Eastern and southwestern Manchego[source?]
Paraguayan[26]
Philippine
Very few areas in Andalusia
Murcian cayó[ka̠ˈʎo̞]'fall'Ultralleísmo, rural
XumiLower[27][ʎ̟o˩˥]'musk deer'Alveolo-palatal; contrasts with the voiceless /ʎ̥/.[27][28]
Upper[28][ʎ̟ɛ˦]'correct, right'
Voiced palatal lateral nasal approximant
ʎ̃

A voiced palatal lateral nasal approximant is a very rare and complex speech sound. It does not have a common single symbol in the International Phonetic Alphabet, but it is often described as a nasalized palatal lateral approximant, written as [ʎ̃]. It is not in English.

Characteristics

[change | change source]
  • The phonation is voiced. This means that the vocal cords vibrate while the sound is being pronounced.
  • It is a nasal consonant. This means that air is allowed to escape through the nose, either exclusively (nasal stops) or in addition to through the mouth.
  • The place of articulation (where the sound is produced) is palatal. This means that this sound is produced with the middle or back part of the tongue raised to the hard palate.
  • It is a lateral consonant. This means that this sound is produced by directing the airstream over the sides of the tongue, but not down the middle.
  • The manner of articulation (how the sound is produced) is approximant. This means that this sound is produced by narrowing the vocal tract at the place this sound is produced. However, it is not narrowed enough to produce a turbulent airstream.

References

[change | change source]
  1. Dedvukaj, Lindon; Ndoci, Rexhina (2023). "Linguistic variation within the Northwestern Gheg Albanian dialect". Proceedings of the Linguistic Society of America. 8 (1). Linguistic Society of America: 7. doi:10.3765/plsa.v8i1.5501.
  2. 1 2 3 Recasens et al. (1993), p. 222.
  3. 1 2 Stenson (1991), cited in Hickey (2004:71)
  4. 1 2 Wells (1982), p. 490.
  5. 1 2 3 Árnason (2011), p. 115.
  6. Grevisse & Goosse (2011, §33, b), Fagyal, Kibbee & Jenkins (2006:47)
  7. Regueira, Xosé L. (December 1996). "Galician". Journal of the International Phonetic Association. 26 (2): 119–122. doi:10.1017/S0025100300006162.
  8. Arvaniti (2007), p. 20.
  9. Benkő (1972), p. ?.
  10. Recasens (2013), p. 10.
  11. Ashby (2011:64): "(...) in a large number of Italian accents, there is considerable friction involved in the pronunciation of [ʎ], creating a voiced palatal lateral fricative (for which there is no established IPA symbol)."
  12. "Diccionario Shiwilu o Jebero (Pano-Tacanas) | PDF | Lengua española | Vocal". Scribd. Retrieved 2023-10-11.
  13. Crosby, Drew; Dalola, Amanda (March 2021). "Phonetic variation in the Korean liquid phoneme". Proceedings of the Linguistic Society of America. 6 (1): 706–707, 711. doi:10.3765/plsa.v6i1.5002. Retrieved 5 September 2022.
  14. Skjekkeland (1997), pp. 105–107.
  15. Teixeira et al. (2012), p. 321.
  16. Stein (2011), p. 223.
  17. Aragão (2009), p. 168.
  18. "Considerações sobre o status das palato-alveolares em português". Archived from the original on 2014-04-07. Retrieved 2014-04-06.
  19. Ladefoged (2005), p. 149.
  20. Pop (1938), p. 30.
  21. Oftedal (1956), p. 125.
  22. Nance (2013), p. 129.
  23. 1 2 Jazić (1977:?), cited in Ladefoged & Maddieson (1996:188)
  24. Archived 2015-11-20 at the Wayback Machine ALPI
  25. Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003), p. 255.
  26. Peña Arce, Jaime (2015). "Yeísmo en el español de América. Algunos apuntes sobre su extensión" [Yeísmo in the Spanish spoken in America. Some notes on its extension]. Revista de Filología de la Universidad de la Laguna (in Spanish). 33: 175–199. Retrieved October 5, 2021.
  27. 1 2 Chirkova & Chen (2013), pp. 365, 367–368.
  28. 1 2 Chirkova, Chen & Kocjančič Antolík (2013), pp. 382–383.